DN Ushakov nagy értelmező szótár a modern magyar nyelv

  • Fércelés mi ez a manőver
    tack - tapadás, tapadás, laviruesh · nesover. (· Holland. Laveeren). 1. Egy vitorlás hajó: haladni a széllel szemben a szaggatott vonal van, akkor a balcsapáson, · azaz. amelynek a szél is jobb, majd a bal oldali (tengeri).. | Perrin. Minden megy, nem megy egyenes, cikk-cakk, elkerüli az akadályokat. „Simon manőverezett, körözött úton, majd a hegyen, majd át a réten.” Csehov. 2. Perrin. Ügyesen elkerüli az akadályokat, és nehezebben alkalmazkodnak a körülményekhez; lebukott, elől valami. „Nagyanyám nem mozgatható és intrika kijavítani a baleset helyzetben.” Leskov .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Aggodalomra ad okot, hogy van ok az aggodalomra
    őr - őrök, őrök, őrök. · Nesover. Figyelmeztetni .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Progresszív, hogy a progresszív
    Progresszív - Progressive, progresszív, progresszív; progresszív, progresszív, progresszív (· knizh.). 1. Fokozatosan növekszik, növekszik. Progresszív adózás, a progresszív adó (az adórendszer, amelyben a százalékos adózás növekszik bevétel; ehkon.). A progresszív munkanélküliség növekedése Németországban. Fokozatos fejlődése a betegség. 2. politikai, társadalmi haladás, törekvés a haladás. „... Spanyolország Felszabadító igája alól a fasiszta reakciós nem a magánügye a spanyolok, és -. A közös oka minden haladó és haladó emberiség” Sztálin. Progresszív hangulat. • Progresszív bénulás (med.) - neuro-pszichiátriai betegsége alapján szifilisz, párhuzamosan fokozatosan bénulás egyes testrészek és betegség mentális képességek .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Az áttörés, hogy ez egy áttörés
    áttörés - az áttörés, az áttörés, · férje. 1. fellépés Ch. megtörni a 2. és a 3. · znach. - proryvat1 és szünet a 2., 3. és 4. · znach. - break 1. Első áttörés. Áttörés a gát. Wolves áttörni a raid. 2. Ha áttörték (lásd. Pierce a 2 és a 3 · znach.), Vagy amikor a burst, burst (lásd. Szünet alatt a 2. és 4. · znach.). Zárjuk le a szünetet a gát. Koncentrálj csapásmérő erő a szünet (mil.). 3. Perrin. Meghibásodás időben, vagy egy kellően teljes terv feladat (neolit).. Távolítsuk áttörés .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Serpentine mi szerpentin - stb
    szalagok - szerpentin szalagokat, pl. Nem · férje. (· Franciaországban szerpentin kígyó -. A kígyó). Hosszú, keskeny színes papírszalag .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Gyengeség, ez a gyengeség
    gyengeség - gyengeség, gyengeség, · feleségek. 1. csak olyan egységeket. · A figyelmetlenség. főnév. gyenge. Izomgyengeség. memória gyengeség. Gyengeség tRMUs. 2. Csak egységek. Hiánya fizikai erő, az állam egy fizikailag gyenge ember. „A lába hajlított ... és ott volt levertség és gyengeség minden.” Leo Tolstoy. A beteg úgy érzi, gyenge. Gyengeség. Gyengeség a lábakban. A általános gyengeség, a test. 3. Csak egységek. Hiánya határozottsággal és következetességgel végző semmit. Mutat gyengeséget a döntések végrehajtását. Nehéz menekülni, tartózkodni. „Nem tudjuk, a maguk számára a legkisebb gyengeség, nem értette, nem engedi, hogy bárki gyengeségét.” A.Turgenev. Érezd a gyengeség semmit. „Tudták, hogy ennek a gyengeség.” Csehov. - Látom, nem kedveli a sigarok. „És be kell vallanom, hogy én gyengeség.” Gogol. | Perrin., Hogy valaki mit. Desire, függőség, szimpátia, amelyet nehéz legyőzni (· köznyelvi.). „Az egyetem maga nem volt, de a diákok mindig gyengének érzi magát.” Leskov. Van egy gyenge a régi nyomtatványok. | Mi inspirálja a vágy, a függőség, együttérzés magának (· köznyelvi.). Sakk - gyengéje az enyém. "Az uralkodó gyengesége - a nők." Goncharov .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Serlege mi serleg - stb
    serleg - serleg, serleg, · feleségek. (· Egyszerű. · Democaratic Peoples költő.). Csökkentse. -lask. a pohár. Ragasztás serleg (ivás, a tendencia, hogy az alkohol). „Igyunk egy pohár vodkát shinkarochku.” Puskin. „Kazhdyyiz őket az irgalom kihagyott egy pohár vodkát - és most örülünk, és jó szórakozást!” A.Turgenev. „Az ő ereiben fut serleg, a folyó ömlik rá.” Nekrasov. „Az ezüst serleget, egy arany tál szállítjuk!” AK Tolsztoj .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Serleg, serleg, mi az,
    serleg - serleg, serleg, · feleségek. (· Egyszerű. · Democaratic Peoples költő.). Csökkentse. -lask. a pohár. Ragasztás serleg (ivás, a tendencia, hogy az alkohol). „Igyunk egy pohár vodkát shinkarochku.” Puskin. „Kazhdyyiz őket az irgalom kihagyott egy pohár vodkát - és most örülünk, és jó szórakozást!” A.Turgenev. „Az ő ereiben fut serleg, a folyó ömlik rá.” Nekrasov. „Az ezüst serleget, egy arany tál szállítjuk!” AK Tolsztoj .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv
  • Epigraph hogy ez a mottó
    mottó - mottó (epigráf · elavult.), mottó, · férje. (· Görög epigraphe -. Felirat). 1. Az ókori görögök - a felirat a sírkő. 2. Rövid szöveges (általában egy idézet valahonnan, közmondás, mondván, stb), hogy kerül a szerző előtt, munkája vagy különálló részből áll, és ad egyfajta világítás a fő gondolata a munka (irodalmi). „Úgy döntöttünk, engedélyével a rokonok, közzé (a kézirat), különösen, priiskav minden fejezetben epigráf tisztességes.” Puskin. „Ő (Anyegin) tudták, latin epigraphs le kell szerelni.” Puskin .. DN Ushakov Nagy szótár Modern Magyar nyelv